Wednesday 20 July 2011

hadis Mursal apa dia tu

( وَمُرْسَلٌ مِنْهُ الصَّحَابِىُ سَقَطْ )

( مرسل ) بِصِيْغَةِ اسْمِ المَفْعُولِ لُغَةً مَأْخُوذٌ مِنَ الاِرْسَالِ وَهُوَ الاِطْلاَقُ فَكَأَنَّ الرَّاوِى المُرْسَلَ اَطْلَقَ الاِسْناَدَ وَلَمْ يُقَيِّدْهُ بِجَمِيعِ رُوَاتِهِ.

مرسل داتغ اي دغن صيغه اسم مفعول يغ مان فدا لغة لفظ يغ دامبيل درفد ارسال دان يايت اطلاق (لفس ) مك سأولهث راوى حديث مرسل ملفسكن اسناد دان تياد مثبوت سكليان فراويث.

وَاصْطِلاَحاً هُوَ الحَدِيثُ الَّذِى ( منه) اى مِنِ اسْناَدِهِ ( الصحابى سقط)  بِأَنْ رَفَعَهُ التَابِعِىُّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاَسْقَطَ الصَحَابِى وَهَذَا خِلاَفُ الصَحِيحِ عِندَهُمْ .

دان فدا اصطلاحث يايت حديث يغ مان صحابة دضوضوركن ( تياد دسبوتكن ) دالم اسناد ترسبوت دغن بهاو مغغكت اوله تابعي اكن حديث ترسيوت كفد نبى صلى الله عليه و سلم دان مغضوضور اي اكن صحابة  دان اين مثلاهى صحيح دسيسي مريكئت علماء حديث.

إِذْ لَوْ عُلِمَ  أَنَّ السَّاقِطَ هُوَ الصَّحَابِى لَماَّ وَسِعَ أَحَداً أَنْ يَخْتَلِفَ فِى حُجِّيَتِهِ مَعَ أَنَّ الجَمْهُورَ عَلَى ضَعْفِهِ وَعَدَمِ حُجِّيَتِهِ .

كران جكالو دكتهويكن بهوا يغ ضوضور ايت يايتله صحابة نسخاى لواسكن اكن سسئورغ فون اوله بهوا يرسلاهن فدا برحجه دغندي سرت بهوا جمهور علماء مغحكومكن اتس ضعيف ث دان كتيادائن برحجه دغندى.

فَالصّحِيحُ أَنْ يُقَالَ هُوَ مَارَفَعَهُ التَابِعِيُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَوَاءٌ كَانَ التَابِعِيُ كَبِيراً وَهُوَ مَنْ كَانَ أَكْثَرَ رُوَاتِهِ عَنِ الصَّحاَبِي كَابْنِ المُسَيِّبِ  أَوْ صَغِيراً كَالزُهْرِى وَيَحْيَي بْنِ سَعِيدِ الأَنْصَارِى.

مك فركتائن يغ صحيحث بهوا دكتاكن : حديث مرسل يايت حديث يغ مغغكتكندي اوله تابعي كفد نبي صلى الله عليه و سلم, سمادا اداله اي تابعي كبير دان يايت مريك يغ اداله كبثاكن فراويث درفد صحابة سفرت ابن المسيِّب اتوا تابعي صغير سفرت الزهرى دان يحيي بن سعيد الانصارى.

 

 

تنبيهٌ

ينبغي قراءة ابن المسيب بكسر الياء  اتقاء دعائه اذ قال لما فتحها اهل العراق  سيبونى سيبهم الله.

سيوضياث ممبخا ابن المسيب دعن كسرهكن حرف ياء كران بمبغكن دعاءث سوفتو بركتا اي تتكلا ممفتح اكندي اوله اهل العراق. تله مماكي مريكئت اكن داكو نسحاي مماكي اكن مريكئت اوله الله.

ثم اعلم ان حكم المرسل الضعف عند اكثر المحدثين و منهم الامام  الشافعى للجهل بحال الساقط.

sambungan 01

بَابُ فَضْلِ الصَّوْمِ
1894 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الصِّيَامُ جُنَّةٌ فَلَا يَرْفُثْ وَلَا يَجْهَلْ وَإِنْ امْرُؤٌ قَاتَلَهُ أَوْ شَاتَمَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ مَرَّتَيْنِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَى مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ يَتْرُكُ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ وَشَهْوَتَهُ مِنْ أَجْلِي
 الصِّيَامُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ وَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا

Bab kelebihan Puasa

Telah mencerita hadis akan kami oleh Abdullah bin Maslamah daripada Malik daripada Abi Zinad daripada Al A'raj daripada Abi Hurairah radiallahu anh bahawa Rasulullah saw bersabda:

Puasa itu pendinding maka jangan rosakan dia dengan jimak dan jahilkan dia dan jika ada sesaorang yang memukuil dia atau memaki dia maka hendaklah berkata ia dua kali akan bahawa aku berpuasa dan demi diri Muhammad di bawah kuasa Allah, sesungguhnya mulut orang yang berpuasa itu terlebih sangat harumnya disisi Allah taala daripada haruman Kasturi, yang pada halnya ia meninggalkan makan dan minumannya dan syahwatnya kerana Aku(Allah), bermula puasa itu bagi ku dan aku membalas dengan dia dan satu kebajikan itu dengan sepuluh kali ganda seumpamanya.   


بَابٌ الصَّوْمُ كَفَّارَةٌ
1895 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا جَامِعٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَنْ يَحْفَظُ حَدِيثًا عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْفِتْنَةِ قَالَ حُذَيْفَةُ أَنَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَجَارِهِ تُكَفِّرُهَا الصَّلَاةُ وَالصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ قَالَ لَيْسَ أَسْأَلُ عَنْ ذِهِ إِنَّمَا أَسْأَلُ عَنْ الَّتِي تَمُوجُ كَمَا يَمُوجُ الْبَحْرُ قَالَ وَإِنَّ دُونَ ذَلِكَ بَابًا مُغْلَقًا قَالَ فَيُفْتَحُ أَوْ يُكْسَرُ قَالَ يُكْسَرُ قَالَ ذَاكَ أَجْدَرُ أَنْ لَا يُغْلَقَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَقُلْنَا لِمَسْرُوقٍ سَلْهُ أَكَانَ عُمَرُ يَعْلَمُ مَنْ الْبَابُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ نَعَمْ كَمَا يَعْلَمُ أَنَّ دُونَ غَدٍ اللَّيْلَةَ

Bab yang menyatakan ibadah Puasa itu mengkifaratkan.

Telah mencerita hadis akan kami oleh Ali bin Abdullah, telah mencerita hadis akan kami oleh Sufyan telah mencerita hadis akan kami oleh Jamik daripada Abi Wa iel daripada Huzaifah berkata ia telah berkata Umar radiallahu anh, siapakah yang ingat ia akan satu daripada Nabi saw pada masaalah fitnah, berkata Huzaifah, saya, saya dengarkan dia, ialah bersabda ia iaitu fitnah lelaki pada keluarganya dan hartanya dan jirannya yang mengkifarat akan sekeliannya itu oleh Solatnya dan puasanya dan sedekahnya, berkata Umar bukan itu yang aku tanyai, sesungguhnya aku tanyakan daripada fitnah yang berkocak kuat seperti mana berkocaknya lautan, berkata ia dan bahawa selain demikian itu satu pintu yang terkunci berkata maka selagi akan dibukakan atau di pecahkan, berkata ia selagi akan dipecahkan, berkata ia yang demikian itu terlebih segera bahawa tidak dikunci akan dia sehingga hari kiamat maka berkata kami bagi Masruk( nama perawi hadis) tanyai oleh akan dia adakah Umar mengetahui ia, bermula siapakah pintu itu maka bertanya ia akan dia maka berkata ia, benar seperti mana mengetahui ia bahawa tiada keesokannya oleh malam.

Monday 18 July 2011

sambungan hadis

1892 - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ صَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَاشُورَاءَ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ تُرِكَ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ لَا يَصُومُهُ إِلَّا أَنْ يُوَافِقَ صَوْمَهُ

Telah mencerita hadis akan kami oleh Musaddad katanya, telah mencerita hadis akan kami oleh Ismail daripada Aiyyob daripada Nafie' daripada Ibni Umar radiallahu anhuma, berkata ia telah berpuasa Nabi saw akan puasa Asyura' dan menyuruh ia dengan berpuasanya maka tatkala difardhukan puasa Bulan Ramadhan, ditinggalkan puasa asyura' dan adalah Abdullah tidak berpuasa selain daripada muwafakat ia akan puasanya.

1893 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ عِرَاكَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ قُرَيْشًا كَانَتْ تَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصِيَامِهِ حَتَّى فُرِضَ رَمَضَانُ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ

Telah mencerita hadis akan kami oleh Qutaibah bin Saed, katanya telah mencerita hadis akan kami oleh Allaith drpd Yazid bin Abi Habib bahawa Ierak bin Malik telah encerita hadis ia bahawa Urwah telah mengkhobar hadis akan dia drpd Aeishah radiallahu anha bahawa orang kafir Quraish sentiasa mereka itu berpuasa Asyura' pada masa Jahiliyah kemudian menyuruh oleh Rasulullah saw dengan berpuasakan asyura' sehingga difardhukan Puasa Ramadhan dan berkata Rasulullah saw barang siapa hendak berpuasa asyura' maka boleh ia berpuasa dan barang siapa tiada mahu berpuasanya maka silakan…….

Bicara Hadis Puasa daripada sahih Bukhari

كِتَابُ الصَّوْمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
بَابُ وُجُوبِ صَوْمِ رَمَضَانَ وَقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى

{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمْ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ}

Kitab Bicara Puasa daripada Sahih Bukhari

Dengan Nama Allah Tuhan yang pemurah lagi pengasih.

Bab wajib puasa Ramadhan dan firman Allah taala : wahai Orang2 yang beriman di fardhukan atas kamu berpuasa seperti mana difardhu atas umat2 terdahulu dengan harapan kamu bertaqwa.


1891 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ أَعْرَابِيًّا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَائِرَ الرَّأْسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي مَاذَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَيَّ مِنْ الصَّلَاةِ فَقَالَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ إِلَّا أَنْ تَطَّوَّعَ شَيْئًا فَقَالَ أَخْبِرْنِي مَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَيَّ مِنْ الصِّيَامِ فَقَالَ شَهْرَ رَمَضَانَ إِلَّا أَنْ تَطَّوَّعَ شَيْئًا فَقَالَ أَخْبِرْنِي بِمَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَيَّ مِنْ الزَّكَاةِ فَقَالَ فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرَائِعَ الْإِسْلَامِ قَالَ وَالَّذِي أَكْرَمَكَ لَا أَتَطَوَّعُ شَيْئًا وَلَا أَنْقُصُ مِمَّا فَرَضَ اللَّهُ عَلَيَّ شَيْئًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ أَوْ دَخَلَ الْجَنَّةَ إِنْ صَدَقَ

Daripada Talhatah bin Ubaidillah RA. Bahawa seorang arab darat telah datang ia kepada

 رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ  pada hal berkusut masai rambutnya lalu berkata ia wahai Rasulullah saw, khabarkan akan daku, apakah suatu yang telah memfardhu oleh Allah keatas ku daripada solat maka berkata ia, solat lima waktu melainkan bahawa engkau buat solat sunat, maka katanya lagi, khabarkan akan daku apa suatu yang telah memfardhu oleh Allah taala atas ku daripada puasa maka kata Nabi saw sebulan Ramadhan selain daripada bahawa engkau buat puasa sunat maka ia berkata lagi khabarkan daku dengan apa suatu telah memfardhu Allah atas ku daripada zakat maka sabdanya maka mengkhobar akan dia oleh Rasulullah saw akan sekelian syariat islam. Berkata ia demi tuhan yang memuliakan dikau tidak aku buat akan yang sunat2 tersebut dan tidak aku mengurangkan setengah daripada barang yang telah memfardhu oleh Allah keatas ku sedikit pun maka berkata Rasulullah saw  berjaya ia jika benar ia atau masuk syurga ia jika benar ia. bersambung...........................

Thursday 14 July 2011

sambunga 03

( وَكُلُّ  وَاحِدٍ ) مِنْ هَذِهِ الأَقْسَامِ  ( أَتَى ) اى يَاْتِى فِى النَّظْمِ (وَحَدَّهُ ) بِالدَّالِ الْمُشَدَّدَةِ الْمَفْتُوحَةِ اَىْ  مَعَ حَدِّهِ وَتَعْرِيفِهِ.

دان تيف-تيف ساتو درفد سضلا بهضيان اين داتغ اي دالم نظم سرت تعريفث.

ماسوق مصنف فدا مثتاكن براغيغ تله برجنجى اي دغندي درفد مثبوتكن سضلا بهضيان علم حديث دان ممولائي اي دغن حديث صحيح دان مثتاكن سضلا شرطث.

أَوَّلُهاَ صَحِيحُ وَهْوَ ماَ اتَّصَلْ    *       إِسْناَدُهُ وَلَمْ  يُشَذَّ أَوْ يُعَلْ

يَرْوِيْهِ عَدْلٌ ضَابِطٌ عَنْ مِثْلِهِ     *       مُعْتَمَدٌ فِي ضَبْطِهِ وَنَقْلِهِ

(أَوَّلُهاَ)  اي الاَقْسَامِ ( الصَحِيحُ ) لِذَاتِهِ المُجْمَعِ عَلَى صِحَّتِهِ عِنْدَهُمْ ( وَهْوَ ) اي حَدُّ الصَّحِيحِ الْمَذْكُورِ (ماَ ) اي مَتْنٌ  ( اتَّصَلْ إِسْناَدُهُ ) اي اِسْناَدُ ذَلِكَ الْمَتْنِ بِأَنْ يَكُونَ قَدْ رَوَى كُلُّ مِنْ رِجاَلِهِ عَنْ شَيْخِهِ مِنْ أَوَّلِ السَّنَدِ اِلَى آخِرِهِ فَخَرَجَ الْمُرْسَلِ وَالْمُنْقَطِعِ وَالْمُعْضَلِ وَالْمُعَلَّقِ الصًّادِرِ مِمَّنْ لَمْ يَشْتَرِطِ الصِّحَّةِ .

وَاعْلَمْ أَنَّ الْإِسْناَدَ هُوَ الْإِخْباَرُ عَنْ طَرِيقِ المَتْنِ كَالسَّنَدِ، وَقِيلَ اَلسَّنَدُ نَفْسُ الطَّرِيْقِ وَلاَ يُقاَلُ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْ رُواَةَِ الحَدِيثِ عَلَى انْفِرَادِهِ سَنَدٌ بَلْ لِسَلْسَلَةِ الحَدِيثِ لِأَنَّ السَّنَدَ يَتَّصِفُ بِماَ لاَ يَتَّصِفُ بِهِ الْوَاحِدُ مِنَ الْإِتِّصَالِ وَالْإِنْقِطاَعِ وَنَحْوِهِماَ فَاحْفَظْ.

( وَلَمْ  يُشَذَّ أَوْ يُعَلْ ) بِالبِناَءِ لِلْمَجْهُولِ فِيهِماَ اي وَلمَ ْ يَدْخُلْهُ شُذُوذٌ وَلاَ عِلَّةٌ قَادِحَةٌ فِى صِحَّةِ الحَدِيثِ.

وَالشُّذُوذُ مُخاَلِفَةُ الثِّقَةِ لِمَنْ هُوَ أَوثَقُ مَنْهُ وَلاَ فَرْقَ بَيْنَ الْعِلَّةِ الظَاهِرَةِ كَالْفِسْقِ وَسُوءِ الْحِفْظِ وَالْخَفِيَّةِ : كَالْوَقْفِ فِى الْحَدِيثِ الْمَرْفُوعِ.

Wednesday 6 July 2011

sambungan al baiquniah

( و ) بَعَدَ ابْتِدَائِى بِالبَسْمَلَةِ  وَالْحَمْدَلَةِ وَالصَّلاَةِ  فَأَقُولُ : (ذِي ) اى المَساَئِلُ الآتِى ذَكَرَهاَ حَالَ كَونِهاَ (مِنَ اقْسَامِ الْحَدِيثِ عِدَّهْ ) قَدَّرَهاَ اِثْناَنِ وَثَلاَثُونَ وَهُوَ عِلْمٌ بِقَوَاعِدَ يُعْرَفُ بِهاَ اَحْواَلُ السَّنَدِ وَالمَتْنِ مِنْ صِحَّةٍ وحَسَنٍ وَضَعْفٍ.

دان كمدين درفد ممولائى اكو دغن بسملة دان الحمدلة دان الصلاة مك اكو بركتا: ببراف مساله يغ لاضى اكن داتغ سبوتنث حال كادائنث يغ دبيلغكن درفد ببراف بهاضيان حديث يغ ممبيلغكن دي  تيضا فوله دوا بهاضيان دان يايت علم دغن قواعد يغ بوله دكناليكن دغندي اكن سضالا كلاكوان سند دان متن درفد صحيحث دان حسنث دان ضعيفث.

وَمَوْضُوعُهُ : الرَاوِى وَالْمَرْوِى مِنْ حَيْثُ الْقُبُولِ وَالرَّدِّ.

دان فربحاسنث ترتومفو فدا بخارا فراوى دان بندا يغدروايت ( متن حديث) درفد فيهق ديتريماكندى اتوا دتولقكندى.

وَفَائِدَتُهُ : مَعْرِفَةُ ماَ يُقْبَلُ وَماَ يُرَدُّ .

دان اونتوغ معتهوئث يايت دافت معنالى حديث يغدتريما دان يغدتولق.

وَاَرَادَ بِالاَقْسَامِ ماَ يَشْمَلُ الاِنْواَعَ  لِاَنَّ اَقْسَامَ الحَدِيثِ مَحْصُرَةٌ فِى الثَّلاَثَةِ وَوَجْهُ الحَصْرِ أَنَّ الحَدِيْثَ  إِماَّ اَنْ يَشْتَمِلَ مِنْ أَوْصَافِ القُبُولِ عَلىَ أَعْلاَهاَ فَالصَّحِيحُ أَوْ عَلىَ أَدْنَاهاَ فَالحَسَنُ أَو لَمْ يَشْتَمِلْ عَلَيهاَ فَالضَعِيفُ .

دان مغهنداكى فعارغ دغن ببراف اقسام ايت يايت فركارا يغ مليفوتى سضلا نوعث كران بهواسث بهضيان- بهضيان حديث ايت ترسيمفن ددالم تيضا.

دان جالن مثيمفن ايت بهواسث حديث ايت اداكلاث بهوا ملغكافى اي درفد سضلا صفة تريما اتس ستيغضيث  مك دنماكن حديث صحيح اتوا اتس كورغ داريث مك دنماكن حديث حسن اتوا تيدق ملغكافى اتس صفة تريما مك دنماكن حديث ضعيف

Tuesday 5 July 2011

Kitab Musthalah Hadis al baiquniyyah

بسم الله الرحمن الرحيم

أَبْدَأُ بِالْحَمْدِ مُصَلِّياً عَلَى        *       مُحَمَّدٍ خَيْرٍ نَبِيٍّ اُرْسِلَ

وَذِي مِنَ اقْسَامِ الْحَدِيثِ عِدَّهْ          *       وَكُلُّ وَاحِدٍ اَتَى وَحَدَّهْ

 

بسم الله الرحمن الرحيم

(أَبْدَأُ ) مَنْظُومَتِى بَدَاً إِضَافِياً (بِالحَمْدِ ) لِلَّهِ تَعاَلَى . إِقْتِدَاءً بِالْكِتاَبِ الْعَزِيزِ وَعَمَلاَ بِقَولِهِ صَلَّى الله ُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ " كُلُّ أَمْرٍ ذِى بَالٍ لاَ يُبْدَأُ فِيهِ بِالحَمدِ للهِ فَهُوَ أَقْطَعَ " رَوَاهُ أَبُو دَاوُّدَ وَغَيْرُهُ  وَحَسَّنَهُ ابْنُ الصَلاَحِ 

كو مولائي نظم كو اين اكن سباضى مولا يغ دسندركن دغن مموجى باضى الله تعالى, كران معيكوت دغن كتاب يغ موليا  دان برعمل دغن سبدا نبى صلى الله عليه وسلم " ستيف فكرجائن يغ دخيتا اوله شرع يغ تيدق دمولائى فداث دغن مموجى الله مك اياث ترفوتوس ( كتيادائن بركة ) حديث رواية ابي داود دان سلاينث دان مبيلغ حسن اكن جديث اين اوله ابن صلاح.

 ( مُصَلِّياً ) اى أُصَلِّى حَالَ كُوْنِى مُصَلِّياً فَهِىَ حَلٌُ مُؤَكَّدَةٌ حُذِفَ عاَمِلُهاَ. اى مُسَلِّماً ( على ) سَيِّدِناَ (مُحَمَّدٍ خَيْرٍ نَبِيٍّ اُرْسِلَا ) بِاَلِفِ الاِطْلاَقِ. اى اُرْسِلَ لِلنَّاسِ كَافَةً 

اكو بري اوخافن صلوة حال كادائن اكو اورغ يغ برصلوة مك اياث حال يغ مغقواتكن يغ دبواغ عاملث لاضى يغ مغاوخفكن سلامت  اتس فغهولو كامى محمد سبايك – بايك نبى يغ داوتوسكن باضى سكليان مأنسى.